Ø had better = should = ought to = ควรจะ
1.
|
I
think I had better show this to you now.
|
ฉันคิดว่าฉันควรแสดงให้คุณดูตอนนี้
|
2.
|
You had
better go tomorrow.
|
คุณควรจะไปพรุ่งนี้ดีกว่า
|
3.
|
You'd
better see a doctor if you 're still
feeling ill tomorrow. |
คุณควรจะไปพบหมอถ้าคุณยังมีอาการป่วยพรุ่งนี้
|
4.
|
You'd
better not make a mistake next time.
|
คุณไม่ควรทำผิดในครั้งต่อไป
|
5.
|
They had
better not forget their homework.
|
พวกเขาไม่ควรจะลืมการบ้าน
|
6.
|
We had
better not go to Pattaya.
|
พวกเราไม่ควรจะไปพัทยา
|
7.
|
You had
better study tonight.
|
คุณควรจะเรียนคืนนี้
|
8.
|
She had
better go home early.
|
หล่อนควรจะกลับบ้านแต่เนิ่นๆ
|
รูปคือ ‘ had better ’ (โดยปกติ
ในภาษาพูดใช้ I’d better / you’d
better…ฯลฯ)
ü I’d better phone Chris, hadn’t?
(ฉันควรโทรหาคริสต์ดีไหม?)
โดยปกติ
had เป็นรูปอดีต (past) แต่ในสำนวนนี้มีความหมายเป็น
present หรือ future
ไม่ใช่ past เช่น
ไม่ใช่ past เช่น
ü I’d better go to the bank now.
(ผมควรจะไปที่ธนาคารในขณะนี้)
เราพูด ‘ I’d better do ’ (ไม่ใช่ to
do) เช่น
ü It might rain. We’d better take an
umbrella. (ไม่ใช่ We’d better
take an umbrella.)
(ฝนอาจจะตก เราควรจะเอาร่มไปด้วย)
(ฝนอาจจะตก เราควรจะเอาร่มไปด้วย)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น